第一章 青杏,你信我

72.73%

第一章 青杏,你信我

  正值年關,皇宮中大擺宴席,辭舊迎新。觥籌交錯間,長公主詢問太子近況,又說女兒就要及笄,尚未許配人家,藉機提起結親之事。

  皇后冷笑,朝野上下,妙人兒多的是,長公主之女許雲煙刁蠻任性,配不上一國之母的位置。

  言下之意十分明顯。畢竟宮宴,身側儘是皇親國戚,皇后這番話,讓長公主很是下不來台。一時間氣氛有些微妙,長公主低頭呡了一口金駿眉,心裡很不是滋味。就在這時,一個小太監急匆匆地跑來,說永巷的李美人沒了。

  哐嘡。杯盞落地,應聲而碎,晶瑩的液體灑了一地。高台上的皇帝像是一瞬間老了十幾歲,往日的威嚴蕩然無存,只是痴痴地望向北方。

  下雪了。

  從前阿嫣說過,願得一心人,白首不相離。如今霜雪落滿頭,也算是白頭。

  此話一出,眾人都明白過來了。這些年,那麼多的嬪妃在皇上身邊走馬燈似的經過,環肥燕瘦,可皇上心裡最惦記的,還是那個身在永巷,無人問津的李美人。

  ——即使她騙了他,又傷了他。

  眾人皆唏噓,唯有長公主的眼底閃過一抹精光。

  皇后啊皇后,你以為你的太子便是一枝獨秀,殊不知這宮裡,多的是滄海遺珠。

  {我以為兩情相悅,就會是一生,可你毀了我的夢}

  永巷裡難得來人,宮人們連忙放下手頭上的活計,紛紛趕去看熱鬧。我也去了,才擠進人群,便聽長公主嬌笑著問你,可見過雲煙。

  你點點頭。見過的。雲煙姐姐好美啊,我從未見過比她還美麗的女子。

  長公主似乎很是滿意,又問若將雲煙許配給你當如何。

  你大喜過望,說要建一座金子築成的宮殿,將她藏在裡面,保她一世無憂。

  長公主笑得花枝亂顫,誇你是好孩子。身邊的宮人也都低低地笑開了,我卻笑不出來。

  你說謊了。

  半個月前,我倆同去梅苑賞雪,巧遇許雲煙,雖然年紀相當,穿著卻大不一樣,她冷冷地掃了我們一眼,眉宇間儘是鄙夷神色。宮人在遠處涼亭里沏茶,見她來了,就遞過去,沒留神失手打翻,幾滴水珠濺到她的新衣裙,一怒之下命侍衛將那宮人活活打死,扔在亂葬崗,不許家人收屍。

  這次的交集,令你我印象深刻,回來的路上,你痛心疾首,嘆許雲煙囂張跋扈,毫無憐憫之心。

  娶到這樣的女子,你又怎會歡喜。

  這日夜裡,並非我當值,於是閑庭散步。月色皎潔,海棠搖曳,樹影斑駁間,只剩下一地細碎的光。我忍不住翩然起舞,轉身迴旋間,恰撞見你頎長的身影。

  阿言,你真的喜歡她嗎?我蓮步輕移,朝你走去,一步一瓣落花,一步一個腳印。

  喜不喜歡,又有什麼打緊,重要的是,以後再也不會有人看輕我。母妃走得那一日,我便想明白了,要想萬人之上,只能靠自己。青杏,待我出人頭地,一定不會虧待了你。娶許雲煙不過是為了利用,你可明白我的心意?

  我點點頭。你擁我入懷。天空又下起了小雪,漫天飛揚。我伸手去接,可惜片刻便化了,只餘一攤淺淺的雪水,寒風一吹,冷得刺骨。

  你不忍,伸出右手握住我的左手,溫熱的掌心傳來陣陣暖意。我抬頭看向你,心裡無限安定,彷彿那便是一生。

  過了幾日,長公主親自面聖,求旨賜婚,皇帝應允,翌日一早便派人接你離開永巷。

  我看著長長的車隊,倚著門,遲遲不敢上前,並非因為宮人環繞,而是忽然覺得你離我很遙遠。走之前,你趁人不備,將玉簫塞到了我手中。

  那年我剛入宮,因無意得罪管事嬤嬤,便被打發來了永巷。這裡人跡罕至,破敗凄清,聽老宮女說,三更天的時候還能聽見慘死嬪妃的歌唱,把我嚇壞了,躲在牆角不停地哭。

  你發現了我,將懷裡的桂花糕掏出來,遞到我面前。我毫不猶豫地推開,你沒有防備,金黃的糕點撒了一地。

  你連忙俯身拾起,一一擦拭乾凈。我從未見過哪個皇子這樣狼狽,心知自己做錯了事,便不再哭泣,低聲同你道歉。

  你笑了,露出兩顆尖尖的虎牙,伸手揉亂了我額前的碎發

  娘親說過,人窮,志氣不能跟著窮。你贈我糕點,我無以為報,不如教你吹簫罷。

  你欣然應允,隔天便從李美人處要來一管玉簫。

  永巷的日子著實無聊,閑來無事時,我們便聚在一處吹簫,偶爾心有靈犀,相視一笑。午後的陽光打在湘妃簾的疏影里,靜謐而美好的時光。

  生辰那日,你將我的名字刻在玉簫上,我見了,羞得滿臉通紅。誰也沒有開口,卻都已心知肚明。

  青杏,我不良善,卻也絕不負你。日後,怕是少有機會相見,不過我會託人帶信給你。

  等我,歸來之日,娶你為妻。

  {信件越來越少,我該自知的}

  你與許雲煙的婚禮十分盛大,十里紅綢,百里紅妝,風光無限。長公主為了告誡你不要忘了她的恩情,自己的出身,便將新婚府邸命名為公主府,而非駙馬府。

  約莫半年後,皇上駕崩了。太子繼位,然能力不足,外戚干政,官員們敢怒不敢言。

  與之相比,我更在意的還是大赦天下。

  新皇登基,死囚得以緩刑,罪奴中案情較輕者得以回家與親人團聚。而我離開了永巷,被調去御前侍候。

  秋風乍起,鳳凰花謝了一地,正惦記你,便有宮人送了信來,連忙展開。

  主上昏庸,奸佞當道,有才之士無用武之地,更有甚者招來殺生之禍。國家興亡,匹夫有責,更何況我乃堂堂皇子。因此特求你一事,你若願意,自是再好不過,我定想方設法保全你性命。若是不願,我也不怪你。來日若我有所不測,但求你在深宮中保全自己,只當此生不曾相見。

  我打聽過了,今夜是你當值。子時將玉璽送至玄武門,會有專人接應,只消一柱香便可歸還。看似簡單,實則兇險異常,望卿考慮清楚,切不可因為礙於你我情誼,便貿然答應。

  你的話滿含深情,雖存了私心,但我並不怪你。在宮裡待了這麼多年,自然清楚你要玉璽做什麼,也清楚一旦東窗事發,自己會落個什麼下場。

  不過我不介意,因為是為你。

  是夜,月亮剛剛隱入雲層,我便端著六月新茶前往殿內。夜裡的金鑾殿少了百官朝拜,嬪妃糾纏,顯得格外寂靜。諾大的宮殿空空蕩蕩,呼吸稍重,也會覺得突兀。

  茶里下了能令人瞌睡的葯,我心中有鬼,便更加膽戰心驚。穩了穩心神,手才抖得不那麼厲害。

  公公守夜辛苦,奴婢特備了一碗雞湯,想要孝敬您。侍奉皇上的日子還長,奴婢又蠢笨,以後還得請公公多關照。雞湯放在殿外,這裡就由奴婢先替您看著。

  大太監讚許地看了我一眼,就出去了。

  皇上喝過茶,開始犯困,不一會兒,便約會周公去了。我算算時間,那下在雞湯里的巴豆也該起作用了,便抄起桌上的玉璽,放入寬大的衣袖中,若無其事地向外走去。

  皇上乏了,命我前去春禧殿告知玉貴人,讓她不必等了。你們在這兒好好守著,一會兒公公回來,就告訴他一聲。

  我同門口的侍衛說完,就急急地朝玄武門走去。狹長的宮道寂靜幽深,好似望不到邊,我告訴自己不能害怕,因為沒有退路。

  不成功,便成仁。

  才近宮門,便有一男子迎上來,我把袖間的玉璽交給他,他接過,我連忙問起你的近況。

  原來你的日子並不好過,皇上嫌你礙眼,一心想要除了你,總是找碴,給你難堪。正神傷,他遞給我一顆藥丸。

  你將此葯服下,一盞茶以後,便會渾身麻痹,昏睡過去,和死了沒什麼兩樣。屆時,駙馬自會想辦法將你救出宮去。

  我點點頭,服了葯,便往回走。路過御花園時,眼前開始一陣一陣地發黑,腳像灌了鉛似的,怎麼也抬不起來。又掙扎著走了兩步,終是支撐不住,栽倒在地。

  再醒來時,映入眼帘的是層層帷幔和雕花木床。我想要下床,卻發現連起身都困難異常。

  一旁的婢女正打盹,見我醒了,慌了神,忙為我掖好被角,一面讓人去通知公主。

  公主?為何……為何不是駙馬?

  話欲出口,方覺不妥,連忙作罷。

  那日姑娘您倒在御花園裡,皇上覺得晦氣,命人將您扔在亂葬崗。早早埋伏在那裡的家丁見侍衛都走光了,立馬將您救回來,沒讓您受半點苦。公主說您有大功勞,日日請了大夫來,可上心了。

  正說著,前院來了消息,說是公主讓我前去。那婢女又慌了神,忙找來一件羅裙服侍我穿上,臨出門前還道,我此時得召見,來日定是要過上好日子的,千望別忘了她。

作者有話說:

是不是感覺這一卷很古早,哈哈哈,以前的小說都是用第一人稱的,現在年紀小的讀者可能很少見到這樣的了,過幾天修文的時候會改第三人稱的,安

章節評論(1)

點擊加載下一章

相思暖浮生

加入書架
書籍詳情 我的書架 我的書屋 返回首頁